Now Loading...

2017.05.27

新たな旅

2017.05.27|Blog

布一面に施された色彩豊かな手刺繍。

色の表現やその人の性格そのものがうかがえるような刺繍糸の軌跡。

個々のセンスと自由な手仕事は飽きること無くずっと眺めていられます。

 

日本だけでなく寒冷地や乾燥地で布の補強のために施された刺し子の文化。

 

もともとは魔除けを意味したといわれる布に鏡を埋め込んだミラーワーク。

 

 

かつてパキスタンからインドネシアにかけてミラーロードと呼ばれた

手刺繍とミラーワークの古布に魅了されたバックパッカーが

自国スペインに持ち帰り新たな命を吹き込んだパッチワークのお鞄。

拙著『幸服の重ね着』p144もご参照頂けると幸いです。

 

 

Imayin

Vintage Cloth patched work bag

S size

底辺部 約17cm×約17cm

ハンドルまでの高さ 約21cm

開口部の横幅 約26cm

¥15,800+tax

 

 

 

さまざまな年代のビンテージミラーワーク生地を使用しています。

前後で表情が大きく異なるリバーシブルのような仕様です。

お洋服の雰囲気に合わせたりその日の気分で。

シンプルな夏のお洋服にアクセサリーをつけるような感覚で。

カゴ鞄とはまた違ったオリエンタルな表情が素敵です。

 

アウターがメインになる冬の暗くなりがちな時にも。

四季それぞれのコーディネートのポイント使いとして

存在感のある雰囲気を演出してくれそうです。

 

S-1

 

 

S-2

 

S-3

 

S-4

 

S-5

 

S-6

 

S-7

 

 

Imayin

Vintage Cloth Patch Work Bag

L size

底辺部 約23cm×約23cm

ハンドルまでの高さ 約27cm

開口部横幅 約35cm

¥19,800+tax

 

L-1

 

L-2

 

L-3

 

L-4

 

L-5

 

L-6

 

L-7

 

L-8

 

美と機能を併せ持つ生活の知恵から生み出された美しい布たち。

何十年という時間と世界中を旅しながら鞄に姿を変えて

poefuに辿り着くことなんて想像もしていなかったはずです。

きっと大切にしてくださる方と新たな時間と旅を再びともにして。

 

 

 

ONLINESHOPでもご紹介しております。

是非ご利用ください。

 

古布を使用しているため全て1点ものになります

また納品時から布の傷みや汚れなどが所々にございますので

通信販売をご利用の際は予めご了承下さい。